Calendar An icon of a desk calendar. Cancel An icon of a circle with a diagonal line across. Caret An icon of a block arrow pointing to the right. Email An icon of a paper envelope. Facebook An icon of the Facebook "f" mark. Google An icon of the Google "G" mark. Linked In An icon of the Linked In "in" mark. Logout An icon representing logout. Profile An icon that resembles human head and shoulders. Telephone An icon of a traditional telephone receiver. Tick An icon of a tick mark. Is Public An icon of a human eye and eyelashes. Is Not Public An icon of a human eye and eyelashes with a diagonal line through it. Pause Icon A two-lined pause icon for stopping interactions. Quote Mark A opening quote mark. Quote Mark A closing quote mark. Arrow An icon of an arrow. Folder An icon of a paper folder. Breaking An icon of an exclamation mark on a circular background. Camera An icon of a digital camera. Caret An icon of a caret arrow. Clock An icon of a clock face. Close An icon of the an X shape. Close Icon An icon used to represent where to interact to collapse or dismiss a component Comment An icon of a speech bubble. Comments An icon of a speech bubble, denoting user comments. Comments An icon of a speech bubble, denoting user comments. Ellipsis An icon of 3 horizontal dots. Envelope An icon of a paper envelope. Facebook An icon of a facebook f logo. Camera An icon of a digital camera. Home An icon of a house. Instagram An icon of the Instagram logo. LinkedIn An icon of the LinkedIn logo. Magnifying Glass An icon of a magnifying glass. Search Icon A magnifying glass icon that is used to represent the function of searching. Menu An icon of 3 horizontal lines. Hamburger Menu Icon An icon used to represent a collapsed menu. Next An icon of an arrow pointing to the right. Notice An explanation mark centred inside a circle. Previous An icon of an arrow pointing to the left. Rating An icon of a star. Tag An icon of a tag. Twitter An icon of the Twitter logo. Video Camera An icon of a video camera shape. Speech Bubble Icon A icon displaying a speech bubble WhatsApp An icon of the WhatsApp logo. Information An icon of an information logo. Plus A mathematical 'plus' symbol. Duration An icon indicating Time. Success Tick An icon of a green tick. Success Tick Timeout An icon of a greyed out success tick. Loading Spinner An icon of a loading spinner. Facebook Messenger An icon of the facebook messenger app logo. Facebook An icon of a facebook f logo. Facebook Messenger An icon of the Twitter app logo. LinkedIn An icon of the LinkedIn logo. WhatsApp Messenger An icon of the Whatsapp messenger app logo. Email An icon of an mail envelope. Copy link A decentered black square over a white square.

Take the tomatoes from your eyes, and do it with the French whiplash

We’re not alone having odd sayings. In Croatian, “you sing like an elephant farted in your ear” means you aren’t a very good singer.

Post Thumbnail

It has been said that you don’t really speak English properly until you have a masterful command of idiom. You have to appreciate that “you pays your money, you takes your choice” has a close, but different, meaning to “you’ve made your bed, now you must lie in it”.

We love our idioms. Indeed, in our insular way (because English-speakers often are, let’s admit it), many think other languages don’t have such rich figures of speech.

But they do, and they are every bit as strange as ours. A German might say: “you have tomatoes on your eyes”. It means you’re not seeing what everyone else is seeing. In Portuguese, “to push it with your belly” means to keep postponing an important job. “It’s a cat’s forehead”, in Japanese, is a humble way to say the amount of land you own isn’t big.

In Thai, “One afternoon in your next reincarnation” says it is never going to happen.

In Latvian, “to blow little ducks” means to talk nonsense or lie. In French, “the carrots are cooked” means the situation can’t be changed. In Russian, “the thief has a burning hat” tells of a person with an uneasy conscience that betrays itself.

In Dutch, if you “do it with the French whiplash” it means hurriedly and haphazardly. In Norwegian, declaring “there’s an owl in the bog” shows you are suspicious about something.

The deep-thinking Chinese say: “the root of the lotus may break, but the silken threads remain connected”. It means lovers may retain feelings long after their relationship is over. Also in Chinese, “to emit smoke from seven orifices” means you are very angry.

Since hearing this, I have been counting my orifices. Does the nose count as one or two?

I’ve always thought our idioms “the bee’s knees” is an odd saying. As is “Bob’s your uncle” and “a different kettle of fish”.

We’re far from alone having odd sayings. In Croatian, “you sing like an elephant farted in your ear” means you aren’t a very good singer. In Icelandic, their version of put your thinking cap on is: “lay your head in water”. The Chinese say “horse horse, tiger tiger” for something that is neither good nor bad.

One of my favourites idioms is from Sweden: “there’s no cow on the ice”. It means there’s no need to panic. If there actually was a coo on a frozen lake I can’t help but imagine the cowherders up to high doh!

Let us end on a nice saying. In Kazakh, “I see the sun on your back” means thank you for being you. I think we should adopt that one.

 


 

Word of the week

Nocent (adjective)

Harmful, injurious. “The poor cow, its claws skittering on the thin ice of a frozen lake, was in a potentially nocent situation.”

 


Read the latest Oh my word! every Saturday in The Courier. Contact me at sfinan@dctmedia.co.uk